В библиотеке звучали стихи Хаустова

All-focus21 сентября 2019 года в Отрадненской городской библиотеке прошло очередное мероприятие, направленное на продвижение поэзии Леонида Ивановича Хаустова (1920-1980). Первая лекция о жизни и творчестве этого замечательного поэта, воспевшего в стихотворении «Бескозырки» подвиг героев Ивановского «пятачка», состоялась в августе, в дни, когда отрадненцы вспоминали начало Усть-Тосненской наступательной операции и образование плацдарма на берегах Невы и Тосны.

Сентябрьская встреча почитателей таланта Леонида Ивановича и людей, проявляющих интерес к его литературному наследию, была приурочена к наступающему Дню Города. В связи с этим в преамбуле к лекции докладчик выявил основные вехи в истории Отрадного.

Библиотекарь отметил, что история наших мест насчитывает несколько столетий. Экскурс в прошлое начался с упоминания о знаменитом пути «из варяг в греки», который также называли Варяжским или Восточным путём. Ключевыми словами дальнейшего повествования стали исторические понятия и топонимы «Столбовский мир», «Ингерманландия», «Нотебург», «Ниен», «Ниеншанц» и др.

Лектор привлёк внимание аудитории к периоду правления Екатерины II, напомнил слушателям о великолепных строениях, которые возводились на берегах Невы и Святки по проектам Ивана Егоровича Старова и Николая Александровича Львова.

Лекционный материал о литературном творчестве Хаустова включил результаты анализа отдельных произведений поэта. Библиотекарь изложил содержание поэмы «Опасная сторона» и установил интертекстуальные связи между этим творением советского автора-фронтовика и «Божественной комедией» Данте Алигьери.

Гости библиотеки узнали о том, что Леонид Иванович посвятил свою блокадную поэму выдающемуся переводчику, теоретику перевода, поэту Михаилу Леонидовичу Лозинскому (1886-1955). Лектор подчеркнул, что перевод «Божественной комедии», выполненный Лозинским, по праву считают одним из лучших. Примечательно, что Михаил Леонидович вошёл в число героев поэмы «Опасная сторона».

В заключительной части своего выступления докладчик отметил, что для вышеуказанного произведения характерно наличие любовной линии. Однако окончание истории любви, зарождающейся и получающей развитие на фоне войны, оказывается трагическим. Избранница главного героя, лирического alter ego поэта погибает в блокадном городе, и автор обращается к своей утраченной возлюбленной со словами, отсылающими нас к комедии Данте:

О моя Беатриче

из десятого класса!

Я в любви к тебе вечной

не успею поклясться.

О моя Беатриче

с тяжеленным портфелем

Только капельку счастья

мы с тобою разделим.

Процитированные проникновенные строки о несостоявшемся счастье стали финальным аккордом в рассказе библиотекаря о глубоком и многогранном творчестве ленинградского поэта-фронтовика Леонида Ивановича Хаустова.

Обсуждение закрыто.